PROF.: PEDRO ANDRADE
O que mais acontece nas provas de Enem/ vestibular para quem opta por Língua Inglesa é comparar a sua língua materna à Língua que escolheu. Esta atitude gera uma das maiores confusões, previstas pelos elaboradores das provas, o que chamamos de “casca de banana”, falo do uso de falsos cognatos da Língua Inglesa, este fenômeno também se dá em comparação com as outras Línguas. Vejamos exemplos:
COLLEGE = FACULDADE
MOTEL = HOTEL DE BEIRA DE ESTRADA
PREJUDICE = PRECONCEITO
PUSH = EMPURRAR
TAX = IMPOSTO
MEDICINE = REMÉDIO
ACTUALLY (ADV) - NA VERDADE
ARGUMENT – DISCUSSÃO
ASSUME (V) – PRESUMIR
COSTUME – FANTASIA
FABRIC – TECIDO
INGENUITY – ENGENHOSIDADE
NOVEL– ROMANCE
A lista é bem grande, por este motivo, é bom olhar bem o contexto para entender do que se está falando e comparar , muitas vezes, as palavras estranhas com outras que já deve conhecer. Um exemplo é COSTUME (SUBSTANTIVO) – FANTASIA, pois usamos customizar roupas e deixa-las diferente, é quase a mesma coisa que fazer dela uma fantasia. Ou no caso de MEDICINE – REMÉDIO, deverá vir acompanhado do verbo TO TAKE, que significa TOMAR, assim como já vimos em composições como TAKE A SHOWER (Tomar banho).
Ex.:
(...) and the sick people need to take medicine quickly (...),
(…) e os doentes precisam tomar seus remédios rapidamente (…).
Ou seja, um nova leitura do texto não fará mal quando as ideias parecerem confusas.
BOM EXAME!